среда, 20 марта 2013 г.

175-я открытка из США

Знакомьтесь - это моя личная лисичка, которая прилетела ко мне от Келли из города Амхерст, штат Массачусетс, США. Обожаю лис и моя лисичка мне очень нравится. Спасибо, Келли.
 Очень нравится эта американская марка. Классная!
Автор этой марки – итальянский художник Леонелло Кальветти. Несколько месяцев он работал с картами и космическими снимками NASA, пытаясь создать самое красивое и натуралистичное изображение планеты Земля. В итоге, получился 3D-шедевр с поразительными цветами. Любопытно, что главным объектом марки является Атлантический океан, а также Латинская Америка и Африка. Северная Америка и Европа практически не видны. 
Келли рассказала мне, что в её городе жила известная американская поэтесса - Эмили Дикинсон.
Black-white photograph of Emily Dickinson2.png
Эмили Дикинсон, единственный достоверный портрет во взрослом возрасте.
Э́мили Эли́забет Ди́кинсон (англ. Emily Elizabeth Dickinson10 декабря1830АмхерстМассачусетсСША — 15 мая1886там же) — американская поэтесса.
При жизни опубликовала менее десяти стихотворений (большинство источников называют цифры от семи до десяти) из тысячи восьмисот, написанных ей. Даже то, что было опубликовано, подверглось серьёзной редакторской переработке, чтобы привести стихотворения в соответствии с поэтическими нормами того времени. Стихи Дикинсон не имеют аналогов в современной ей поэзии. Их строки коротки, названия, как правило, отсутствуют, и часто встречаются необычная пунктуация и использование заглавных букв[1]. Многие её стихи содержат мотив смерти и бессмертия, эти же сюжеты пронизывают её письма к друзьям.
Хотя большинство её знакомых знали о том, что Дикинсон пишет стихи, масштаб её творчества стал известен только после её смерти, когда её младшая сестра Лавиния в 1886 году обнаружила неопубликованные произведения. Первое собрание поэзии Дикинсон было опубликовано в 1890 году и подверглось сильной редакторской правке; полное и почти неотредактированное издание было выпущено в 1955 году Томасом Джонсоном. Хотя публикации вызвали неблагоприятные отзывы критики в конце XIX и начале XX века, в настоящее время Эмили Дикинсон рассматривается критикой как один из величайших американских поэтов[2].


Предположительно, на этомдагеротипе запечатлены Эмили Дикинсон и её подруга Кейт Скотт Тёрнер[3] (около 1859 г.)
Родилась в Новой Англии в пуританской семье, жившей в Массачусетсе с XVII века. Отец, Эдвард Дикинсон, был юристом и политиком, долгое время входил в палату представителей и сенат штата, был конгрессменом США. Мать — Эмили Дикинсон, урождённая Норкросс. Эмили была средней из трёх детей: брат Уильям Остин (известен как Ости) был на год старше её, а сестра Лавиния — на три года младше. В доме в Амхерсте, где родилась Эмили Дикинсон, сейчас находится её мемориальный музей.
Посещала начальную школу на Плезэнт-Стрит в Амхерсте. В 1840 году начала одновременно с сестрой обучение в Академии Амхерста, которая только за два года до этого стала принимать девочек. В академии провела семь лет, пропустив несколько семестров по болезни[4]. Изучала английский, латынь, литературу, историю, ботанику, геологию, психологию и арифметику. Многие знакомства, начатые в Академии, продолжились в течение всей жизни Эмили Дикинсон. Закончила академию летом 1847 года, затем с 10 августа по 25 марта 1848 года обучалась в женской семинарии Маунт-Холиоук, в 16 км от Амхерста. Причины её ухода из семинарии неизвестны. После семинарии вернулась в семью родителей в Амхерст и всю оставшуюся жизнь прожила там, редко удаляясь от дома более чем на пять миль.
В апреле 1844 года двоюродная сестра Эмили, София Холланд, с которой она была в близких отношениях, умерла от тифа. Это оказало на Эмили Дикинсон серьёзное влияние, она стала столь меланхоличной, что родители отправили её в Бостон для восстановления. Позже она некоторое время проявляла интерес к религии и регулярно посещала церковь, но в 1852 годупрекратила, так и не сделав формального заявления о своей вере.
Несмотря на строгие пуританские нравы в семье, Дикинсон была знакома с современной литературой. В частности, друг её семьи Бенджамин Франклин Ньютон познакомил её с поэзией, в частности, Вордсворта и Эмерсона.
Весной 1855 года вместе с матерью и сестрой совершила одно из самых дальних своих путешествий, проведя три недели вВашингтоне, где её отец представлял Массачусетс в Конгрессе, а затем две недели в Филадельфии. В частности, в Филадельфии она познакомилась со священником Чарльзом Уодсуортом, который стал одним из её ближайших друзей, и, несмотря на то, что впоследствии они виделись только дважды, вплоть до своей смерти в 1882 году оказывал на неё серьёзное влияние.
Соседи считали её эксцентричной, в частности, за то, что она всегда надевала белое платье и редко выходила приветствовать гостей, а позже и вовсе не покидала своей комнаты. Большая часть её друзей не были с ней лично знакомы, а лишь вели с ней переписку.
После расставания в 1862 году с человеком, которого она любила, практически перестала общаться с людьми, не считая родных и самых близких друзей.
Дикинсон писала, что мысль о публикации «ей чужда, как небосвод — плавнику рыбы». Первая книга стихов «Poems by Emily Dickinson» вышла посмертно, в 1890 году, и имела определённый успех. За этой публикацией последовали многие другие. Ныне считается одной из важнейших фигур американской и мировой поэзии. Самый читаемый в мире и в своей стране американский поэт всех времён.

Публикации на русском языке

  • Стихотворения / Пер. В.Марковой. М.: Художественная литература, 1981
  • Стихотворения / Сост. А. Глебовская, С. Степанов. Разн. переводы. Спб.: "Симпозиум", 1997, 2001
  • Лирика / Сост. А.Кудрявицкого. Разн. переводы. М.: Изд-во ЭКСМО-Пресс, 2001
  • [Стихотворения]// Лонгфелло Г. Песнь о Гайавате. Уитмен У. Стихотворения и поэмы. Дикинсон Э. Стихотворения. М.: Художественная литература, 1976, с.425-502
  • [Стихотворения]//Строфы века — 2. М.: Полифакт, 1998, с.372, 676—677, 890
  • [Стихотворения]// Величанский А. Охота на эхо. М.: Прогресс-Традциия, 2000, с.39—117



 Эмили Дикинсон

  "Шажок из мира обжитого" 

   Шажок из мира обжитого,
   Неведом часто взору,
   Как для дитя боязнь крутого,
   Когда ползёт он в гору.
  
   Там, - за горой, есть мир чудес,
   Неведомый ему.
   Но стоит ли за ним ползти
   К вершине одному?
  
   Emily Dickinson (1603)
   
   The going from a world we know
   To one a wonder still
   Is like the child's adversity
   Whose vista is a hill,
   Behind the hill is sorcery
   And everything unknown,
   But will the secret compensate
   For climbing it alone?

   1884
  Copyright: Валентин Савин, 2010
  Свидетельство о публикации Љ11010022142

Кстати:

Актриса из "Секса в большом городе" сыграет поэтессу Эмили Дикинсон


Синтия Никсон исполнит главную роль в биографической ленте, рассказывающей о жизни американской поэтессы Эмили Дикинсон. Об этом сообщает The Hollywood Reporter. 

Картина будет называться "Тихая страсть" ("A Quiet Passion"). Постановкой фильма займется британский режиссер Теренс Дэвис ("Дом радости", "Глубокое синее море"). Он также сам написал сценарий, причем с самого начала работы над проектом кинематографист рассматривал Синтию Никсон в качестве претендентки на главную роль.

Самой известной работой Никсон на сегодняшний день является роль Миранды Хоббс в телесериале "Секс в большом городе" и двух полнометражных сиквелах, вышедших в прокат в 2008 и 2010 годах. Актриса также снималась в фильмах "Амадей", "Ценности семейки Аддамсов" и "Комната Марвина". 

А еще в городе Амхерст, недалеко от дома Келли, находится Музей книжной иллюстрации "The Eric Carle Museum of Picture Book Art." 
Карл Эрик (1929) – американский детский писатель и художник-иллюстратор, создатель Музея книжной иллюстрации в г. Амхерсте (штат Массачусетс, США). Родился в США в семье немецких эмигрантов. С 1934 по 1952 год жил в Германии. В настоящее время живет в Нью-Йорке. Самая известная детская книга Эрика Карла – «Очень голодная гусеница». 
EricKarl
В 23 года Эрик Карл приехал в Нью-Йорк, город своей мечты, с папкой, полной рисунков, и 40 долларами в кармане. Ему повезло: его сразу взяли дизайнером в престижную газету «Нью-Йорк Таймс», где он и проработал долгие годы в отделе рекламы, нисколько не интересуясь детскими книгами. 
Так бы и текла его успешная, но малопримечательная карьера, но однажды, совершенно неожиданно, ему позвонил один известный в то время детский писатель и попросил нарисовать иллюстрации к своей книге. Этот звонок положил начало карьере Эрика Карла – сказочника и иллюстратора. Достаточно сказать, что та самая, первая, книжка – «Мишка, мишка, что ты видишь?» – уже 40 лет не сходит с полок книжных магазинов. 
Вслед за ней Эрик Карл начал создавать свои собственные книги, которые почти мгновенно расходились огромными тиражами. Причина такого успеха – не только выбранная им тематика – звери, которых так любят все дети, – но и особая техника, изобретенная им самим. Художник работает в технике коллажа из папиросной бумаги, которую складывает в несколько слоёв и раскрашивает, придавая ей нужные оттенки и фактуру. Картинки, изготовленные таким образом, получаются воздушными и очень живыми. 
EricKarl
Часто в его книгах присутствуют и «прорезные иллюстрации»: сквозь отверстие на страничке видна часть следующей странички, за ней – следующей – и так до самого конца. Получается маленький детектив: а что же там дальше? В некоторых сказках есть даже «звуковое сопровождение». 
И всё-таки это не просто книжки с великолепными иллюстрациями. Это ещё и крошечные энциклопедии о мире животных, насекомых и рыб, из которых даже самые маленькие читатели могут почерпнуть много любопытных научных сведений. Вот что пишет об этом сам писатель: «Большинство моих книг – это мостик, перекинутый от дома к школе. Для меня дом – это всегда тепло, игрушки, старший, который держит тебя за руку или качает на руках. А школа – это такое неизвестное, странное и немножко страшное место для ребёнка. Хорошо ли там будет? Новые люди, учитель, товарищи – понравлюсь ли я им?.. Ведь неизвестное часто несёт с собой страх. С помощью мостика, выстроенного из моих книжек, я пытаюсь бороться с этим страхом, предложив ребёнку что-то положительное, занимательное. Ведь в детях столько творчества, они по природе любопытны – и я хочу показать им, что учиться можно и интересно, и весело». 
Эрик Карл – не только писатель и художник (я бы написала просто – создатель детских книг). Он создатель Музея книжной иллюстрации (музей был открыт в 2002 году). 
museum
Для сотрудников музея Эрика Карла визуальная и вербальная (словесная) грамота связаны между собой – через книгу. Произведения искусства, выставленные здесь, изначально создавались как иллюстрации к книгам. Поэтому казалось совершенно естественным подчеркнуть эту связь текста и иллюстрации. Так в музее появилась библиотека, которая сегодня насчитывает около четырех тысяч иллюстрированных книг. Эрик Карл хотел, чтобы библиотека была как бы гостиной музея, куда могли бы приходить и педагоги с учениками, и семьи с детьми – вместе отдыхать и читать. 
В библиотеках США традиционно много читают вслух. Но это именно чтение, когда все присутствующие сосредоточены на тексте. В «гостях» у Эрика Карла всё несколько иначе. Встреча может начаться с рассматривания обложки книги, с разговора о том, что такая обложка обещает читателю и чем его «заманивает». Такой подход (в музее он носит название «Книга как целое») очень нравится детям. Выдвигая разные гипотезы, они настраиваются на чтение, у них возникает чувство причастности к книге. 
Кроме выставочных залов и библиотеки, в музее есть так называемая «художественная студия» (или мастерская) – залы, где можно рисовать и моделировать из разных материалов. Вход туда свободный, прийти можно в любое время, пока открыт музей. Художественные материалы – в свободном доступе. Если в выставочных залах посетителей спрашивают «Что вы здесь видите?», то в мастерской им задают другой вопрос: «Что с этим можно сделать?» Созерцание искусства и создание собственного произведения – это две стороны одного целого. Если ты сначала экспериментировал с материалами, а потом отправился в выставочные залы, полученный опыт позволит тебе увидеть там гораздо больше. А если ты сначала осматривал экспозицию, то у тебя, вполне возможно, возникнет желание проверить свое понимание через собственную деятельность, с помощью разных художественных материалов. 
museum
Посетителям музея от 18 месяцев до 80 лет. Малыши, ползающие по полу в библиотеке или художественной студии, – не редкость, а правило. Музей готов принять каждого, независимо от возраста. «Должно быть много разных входов в искусство», – говорят его сотрудники. 
В музее существуют занятия для самых маленьких. Они носят общее название «Книга в руках». На этих занятиях малышей, только начинающих говорить, в буквальном смысле учат держать книгу в ручках. 
Первая реакция детей на книгу – как на игрушку. Они пытаются манипулировать с ней так же, как манипулируют с игрушками или другими предметами: пытаются ее грызть, с шумом переворачивают туда-сюда страницы, надевают книгу на голову. Если они вдруг узнают на картинке какой-то образ – например, птицу, то начинают хлопать книгой, чтобы «заставить» птицу взлететь. Видят зайца, книжка у них в руках начинает прыгать: «заяц скачет». Они по-своему сигналят нам о своих «открытиях», о том, что обнаружили на картинке какой-то понятный для себя смысл. Ведущий при этом никогда не скажет: «Ну-ка, Дженни, положи книжку на место. Сейчас мы будем заниматься другим – читать!» Ведущий скажет иначе: «Посмотрите, Дженни увидел в книжке птицу и поэтому стал махать книжкой – будто птица летит. Пусть птица сделает еще три взмаха, а потом мы дадим ей отдохнуть». Сказать так – значит выразить уважение к смыслу, который открыл для себя ребенок. В музее есть занятия, на которых присутствуют и малыши, и их родители. Называются они «Читаем с детьми». Сначала все присутствующие вместе с ведущим рассматривают книжки, книжка читается вслух, потом дети уходят в другое помещение, а родители остаются. Сотрудники музея рассказывают, что они делали и почему делали именно так, а родители делятся наблюдениями со своими детьми. После чтения дети с родителями идут в кафе, затем – в художественную студию. У всех семей своя устоявшаяся программа. 

museum 

museum 

В музей Эрика Карла, как он того и хотел, действительно приходят семьями. Сотрудники музея наблюдают некоторых малышей с того момента, когда те еще не умеют сказать и двух слов, до момента, когда приходиться порой их останавливать: «Хорошо, Кристофер! А теперь дадим еще кому-нибудь сказать». То есть до того момента, когда дети сами становятся постоянными посетителями музея и чувствуют себя здесь, как дома. 
Рассказ сотрудников Музея книжной иллюстрации 
Заглянуть в музей можно здесь http://www.carlemuseum.org 

Не знаю, как вам, а мне очень захотелось побывать в этом замечательном музее вместе с моим непоседливым, но обожающим рисовать сынишкой. Уверена, ему бы там понравилось! Жаль, что Америка от нас очень далеко… Зато мы можем читать книги Эрика Карла и наслаждаться его удивительными коллажами. Присмотритесь к ним получше: чистые, яркие краски, почти осязаемая фактурность, некоторая «угловатость» форм, так свойственная детским рисункам… И все это – с неуловимой, но дотошной точностью анималиста, умело выделяющего главные черты. Возможно, поэтому его книги так нравятся детям во всем мире? И печатаются больше 40 лет? 
Мне жалко, что в моем детстве не было таких детских книжек. Возможно, и я была бы немного другой… Более свободной. 
Знаете, что еще мне безумно нравится в книгах Эрика Карла? Текст. Да, в этих книжках простые тексты, ведь написаны они для детей. Простые, но не примитивные. И сюжеты в них вполне «взрослые», я бы даже сказала, философские. И много деталей, которые можно обыгрывать с куда более старшими детьми. Например, «Голодная гусеница» будет интересна и годовалому ребенку, и двух-, трехлетнему, потому что по ней можно учить счет и дни недели. Такие «долгоиграющие» книжки для самых маленьких – большая редкость, т.к. дети за первые 2-3 года жизни в своем развитии совершают колоссальный скачок, и их интересы и уровень понимания качественно изменяются. 
В чем секрет Эрика Карла? Почему его книжки любят и годовалые детки, и трехлетние? Наверное, ответ прост: потому что он гений. Это не только мое личное мнение, но и мнение миллионов поклонников его таланта. В 2003 году Эрик Карл был отмечен почетной наградой за выдающие достижения и «значимый вклад в развитие детской литературы» имени Лауры Ингаллс Уайлдер. 
Эриком Карлом создано более 60 книг (из них 54 продолжают издаваться огромными тиражами во всем мире). Его детские книжки переведены на 46 языков. К сожалению, на русском языке издано не так уж много его книг. Но будем надеяться, что издательство «Розовый Жираф» продолжит издавать книги этого замечательного автора. 

Книги Эрика Карла, изданные на русском языке


«Очень голодная гусеница»: 

book 

book
Купить эту книгу сейчас http://vkontakte.ru/mail.php?act=write&to=162171575 

«Грубиянка в крапинку»: 

book 
book 
book 
Купить эту книгу сейчас http://vkontakte.ru/mail.php?act=write&to=162171575 

«От головы до ног»: 

book 
book 
book 

«Снежный сон»: 

book 
book 
book 

«Морской конек»: 

book 
book 

Для любопытных – официальная страница Эрика Карла. 

http://www.eric-carle.com/home.html 

Там можно увидеть все его книги, «погулять» по музею и просто узнать много интересного о детской иллюстрации. Правда, там все на английском… Но картинки в переводе не нуждаются, потому что настоящее искусство не знает границ!



Комментариев нет:

Отправить комментарий